30/6/2018
Onomatopeya #10: Kuyo kuyo
Bienvenidos a la que es la penúltima entrada (de momento) de esta serie de onomatopeyas japonesas. Con suerte, si acaba teniendo éxito suficiente, en el futuro publicaremos muchas más, ¡pero de momento aún nos quedan dos más! Hoy toca くよくよ (kuyo kuyo). ¿Qué significa esta palabra?
Por ejemplo, cuando en este blog hacemos una serie, o planeamos proyectos nuevos, siempre nos invade cierta sensación de nerviosismo. Nos preguntamos, “¿le gustará esto al público?” “¿sabremos hacerlo entretenido?” “¿y si nos equivocamos con algo importante?”. Cuando alguien está demasiado preocupado por algo trivial, ahí tenemos la expresión “kuyo kuyo”, que es como decir “estar chof” o “rayarse”. Veamos cómo se usa:
¡Qué tristeza! Pero no siempre podemos estar くよくよ, o si no podremos usar にこにこ. ¡Nos vemos en la siguiente entrada! |
RecomendadosCategoríasAll Ciudades Onomatopeya Palabras Preguntas |
Links de interés
|
Relacionados
|
Sobre nosotros
|
© 2014-2020 Japón desde Japón. All rights reserved.