20/6/2018
Onomatopeya #5: Koso koso
Psst… Alguien se ha dejado el ordenador del blog encendido, así que me he colado aquí para daros una nueva onomatopeya. Pero no se lo digáis a nadie, ¿vale? Que esto quede entre nosotros. Esta palabra sólo se usa para cuando queremos ser silenciosos y que no nos descubran, así que tenemos que usarla con cuidado, ¡o nos pillarán! Aquí está: こそこそ (koso koso). Murmuradla en voz baja. Eso es, en secreto.
En realidad no hace falta ser tan cautos; basta con que nos acordemos de que “koso koso” se usa para esas situaciones en las que, por ejemplo, nos movemos en sigilo como un gato o hacemos algo sin que nadie se dé cuenta. Cuando lo pronunciamos, no se suele decir “koso koso” de forma tan literal, sino que más bien se dice como si fuera “kusu kusu”, con la boca pequeña. ¡Ejemplos!
¡Nos vemos en la siguiente entrada! |
RecomendadosCategoríasAll Ciudades Onomatopeya Palabras Preguntas |
Links de interés
|
Relacionados
|
Sobre nosotros
|
© 2014-2022 Japón desde Japón. All rights reserved.